Actualidad
¿Que es exactamente una arroba?.
La historia del símbolo es muy confusa: se inicia en la edad media como una abreviatura de la preposición «ad». Paralelamente los árabes en España usan la palabra «Ar-roub» para definir «un cuarto», tanto de cantidad, peso como de capacidad. Luego, con el comercio el símbolo se confunde y se iguala con el de el antiguo «ad» ahora «at» del inglés. Teniendo, como consecuencia, una misma grafía para dos significados
Pero vayamos por partes y veamos su evolución:
Edad media – PREPOSICIÓN
En latín los copistas, utilizaban la preposición «ad» que significaba HASTA o HACIA, que sería acortada por un símbolo que parece una » d uncial «, con una raya vertical superior redondeada, semejante a un » 6 » reflejado. Este carácter fue copiado a través de
muchas generaciones y llegó a ser @.
Edad Moderna – UNIDAD DE MEDIDA
Arroba es una voz que viene del árabe (Ar-roub), y significa un cuarto. La medida de la arroba es tanto de peso como de capacidad, y se conoce en España y en Sudamérica. Es la cuarta parte del quintal, se considera como la unidad principal de las medidas de peso. Se divide en 25 libras, 400 onzas, 6 400 adarmes. Equivale a 11 kilogramos y 506 gramos (11.5061585 kilogramos).
En un artículo. el periódico británico The Guardián publicó que unos investigadores italianos han encontrado la primera representación escrita de este ahora universal símbolo. Aparece en una carta enviada por un mercader italiano en 1536 DC desde Sevilla a Roma. En la carta se describe la llegada de tres barcos cargados con tesoros provenientes de América: ‘Así una arroba de vino, que es 1/13 de un barril, vale 70 u 80 ducados’ escribió el mercader representando la palabra arroba con el símbolo ‘@’. La arroba es una antigua medida de peso o volumen que equivalía a finales del siglo XVI a unos 11.3 kilos o 22.7 litros.»
http://www.guardian.co.uk/international/story/0,3604,348744,00.html
Revolución Industrial – SÍMBOLO COMERCIAL
Posteriormente, en el mundo anglosajón se utilizó para los precios: «@ $5», «a cinco dólares». Recuperando el antiguo significado de preposición. Ahora, en inglés: «at»
Era informática – SÍMBOLO DE CORREO ELECTRÓNICO
En los primeros sistemas de correo electrónico @ se utilizó por varios motivos: porque era un signo muy reconocible, y ya se usaba en la informática; porque estaba en los conjuntos básicos de caracteres (debido a su uso comercial), y porque respondía a otro sentido de at: «en». Así, fulano@company.com se leía «Fulano en la compañía tal».
Así las direcciones de correo electrónico quedan formadas de esta manera: Nombre Del Usuario En Entidad. Categoría.
fulano@company.com
Paralelamente a toda esta historia de la @, en muchos países se le dá otros nombres que nada tienen que ver con las «arrobas» de medida ni con los «at» comerciales. Por lo general se eligen nombres mas descriptivos de su, muy particular, forma:
- Sueco:
Alfaslang = alfa-manguera
krullalfa = alfa encrespada - Danés:
snabel-a = ver arriba o «a» con rama - Ruso:
Sobachka = perro pequeño - Húngaro:
Kukac = gusano - Rumano:
Coada de maimuta = cola del mono - Chino (Taiwanés):
Laoshuu de Sheau = ratócito - Griego:
Papi = patito - Francés:
Escargot = caracol - Italiano:
Chiocciolina = Caracolita - Coreano:
Gol-baeng-i = caracol acuático - Holandés:
Apestaartje = colita de mono - Idish:
Shtrudel: Pastel arrollado - Noruego:
Kanel-bolle = torta con forma espiralada. - Holandés:
Api = abreviatura de «apestaart» (cola de mono)